(no subject)
Sep. 8th, 2015 09:49 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Порочные ищут, с кем вместе
провести время, избегая при этом самих себя. Дело в том, что наедине с собою
они вспоминают много отвратительного [в прошлом] и [в будущем] ожидают
другое [такое же], но с другими людьми они забываются. Не имея в себе
ничего, вызывающего дружбу (oyden phileton), они не испытывают к себе ни
одного из дружеских чувств (oyden philikon). Наконец, такие люди не делят с
самими собою ни радости, ни горя, потому что в их душе разлад, т. е. при
воздержании от чего-либо одна часть души из-за порочности чувствует
огорчение, а другая получает удовольствие, и одна тянет в одну, другая в
другую сторону, словно хотят разорвать [на части]. И поскольку невозможно
испытывать страдание и удовольствие одновременно, то вскоре после
[удовольствия человек] все-таки страдает от того, что получил удовольствие,
и хотел бы, чтобы этого удовольствия у него не было: в самом деле, дурные
люди полны раскаянья.
Таким образом, оказывается, что дурной человек не настроен дружески
даже к самому себе, потому что в нем нет ничего, что вызывало бы дружбу
(phileton). А коль скоро такое состояние слишком злосчастно, то и нужно изо
всех сил избегать порочности (mokhteria) и стараться быть добрым. В самом
деле, тогда и к себе можно относиться дружески, и стать другом для иного
человека.
У дурных людей не может быть единомыслия, разве только самую
малость, так же как друзьями они могут быть [в очень малой степени], потому
что, когда речь идет о выгодах, их устремления своекорыстны, а когда о
трудах и общественных повинностях, они берут на себя поменьше; а желая этого
для самого себя, каждый следит за окружающими и мешает им, ибо, если не
соблюдать [долю участия], общее [дело] гибнет. Таким образом происходит у
них смута: друг друга они принуждают делать правосудное, а сами не желают.
Аристотель
провести время, избегая при этом самих себя. Дело в том, что наедине с собою
они вспоминают много отвратительного [в прошлом] и [в будущем] ожидают
другое [такое же], но с другими людьми они забываются. Не имея в себе
ничего, вызывающего дружбу (oyden phileton), они не испытывают к себе ни
одного из дружеских чувств (oyden philikon). Наконец, такие люди не делят с
самими собою ни радости, ни горя, потому что в их душе разлад, т. е. при
воздержании от чего-либо одна часть души из-за порочности чувствует
огорчение, а другая получает удовольствие, и одна тянет в одну, другая в
другую сторону, словно хотят разорвать [на части]. И поскольку невозможно
испытывать страдание и удовольствие одновременно, то вскоре после
[удовольствия человек] все-таки страдает от того, что получил удовольствие,
и хотел бы, чтобы этого удовольствия у него не было: в самом деле, дурные
люди полны раскаянья.
Таким образом, оказывается, что дурной человек не настроен дружески
даже к самому себе, потому что в нем нет ничего, что вызывало бы дружбу
(phileton). А коль скоро такое состояние слишком злосчастно, то и нужно изо
всех сил избегать порочности (mokhteria) и стараться быть добрым. В самом
деле, тогда и к себе можно относиться дружески, и стать другом для иного
человека.
У дурных людей не может быть единомыслия, разве только самую
малость, так же как друзьями они могут быть [в очень малой степени], потому
что, когда речь идет о выгодах, их устремления своекорыстны, а когда о
трудах и общественных повинностях, они берут на себя поменьше; а желая этого
для самого себя, каждый следит за окружающими и мешает им, ибо, если не
соблюдать [долю участия], общее [дело] гибнет. Таким образом происходит у
них смута: друг друга они принуждают делать правосудное, а сами не желают.
Аристотель